Translation of "stia lasciando" in English


How to use "stia lasciando" in sentences:

Credo che mi stia lasciando andare.
I think it's letting me go.
Max, ho paura che tu mi stia lasciando.
Max, I'm scared you're breaking up with me.
Con tutto il rispetto, signore, ritengo che stia lasciando che la sua esperienza personale con i Borg influenzi il suo giudizio!
With all due respect, sir, I believe you are allowing your personal experience with the Borg to influence yourjudgment.
Non vedo nessuno che stia lasciando il lavoro per questo.
I don't see anybody quitting their jobs because of it.
Pensa che tu stia lasciando che i tuoi sentimenti personali offuschino il tuo giudizio.
He thought you were letting personal feelings cloud your judgment.
Molto bene, sembra che anche tu stia lasciando la politica, Sebastian.
Very well, it looks like you'll be leaving government too, Sebastian.
Sono sicuro che sembra che stia lasciando le informazioni della mia assicurazione.
"I'm sure it looks like I'm leaving my insurance info.
Penso che Rilke stia lasciando intendere che sesso e amore possono fondersi insieme specialmente il buon sesso.
I think Rilke is implying that sex and love can merge together, especially good sex.
Ma penso che stia lasciando una bambina che la odiera' per il resto della vita.
But you should just know that you're leaving behind a kid that'll probably hate you the rest of her life.
Sai, con la tua attitudine alla competizione mi sorprende che tu lo stia lasciando a Lois.
You know, with your competitive streak, Im surprised you forfeited this one to Lois.
Devo ammetterlo. E' un po' triste che tu stia lasciando il college.
i have to admit, kinda sad you're leaving the college.
Penso che mi stia lasciando morire per un parassita, perche' non gli posso pagare la parcella.
I think he's letting me die of a parasite 'cause I can't pay his bill.
E solo perche' sto lasciando Washington, non significa che Washington stia lasciando me.
And just because I'm leaving doesn't mean that Washington is leaving me.
La sola ragione per cui scriverei una lettera del genere sarebbe che io stia lasciando per sempre la citta'.
The only way I'd write a letter like that would be if I was moving, leaving town for good.
Sai, non riesco a credere che glielo stia lasciando fare.
You know I can't believe I'm actually letting him do this.
E credo che tu glielo stia lasciando fare.
And I think that you're letting her do it.
Sei un tipo ambizioso e questo e' un bene, ma... penso tu stia lasciando che la tua ambizione offuschi il tuo giudizio.
You're ambitious and that's good but you're letting your ambition cloud your judgement.
Si spera non stia lasciando pezzi di se stesso in ogni auto in cui sale.
Hopefully not leaving bits of himself in every car he's been in.
Penso che Seth mi stia lasciando.
I think Seth is breaking up with me. Why?
Dunque, prima di fare una mossa, controlla due volte per essere sicuro che il tuo re rimanga al sicuro e che tu non stia lasciando pezzi indifesi in presa.
So before you move one of your pieces, always do a double-check to make sure that your king will be safe and that you are not giving away any pieces for free.
Quindi credi che mi stia lasciando definire da mio fratello?
So you think I'm defining myself by my brother, yeah?
Sfortunatamente... - sembra che tu lo stia lasciando andare.
Unfortunately, you seem to be letting it all go.
Beh, da una parte, non riesce a credere che stia lasciando che Toby si sposi, prima ancora che vada al college.
Well, on the one hand, she can't believe that I'm letting Toby get married before he even goes to college.
Sembra che la gente stia lasciando la citta'.
Looks like people are leaving town.
Allora... Robyn pensa che la Hecht non stia lasciando il suo studio per le accuse, o non solo per le accuse.
Robyn thinks Hecht isn't leaving her firm because of the indictments.
Perché credi che io lo stia lasciando accadere?
Why do you think 'I'm' allowing this?
Capitano, penso che stia lasciando che la sua opinione personale su Arrow oscuri il suo giudizio.
Captain, I think you're letting your personal feelings towards the Arrow cloud your judgments.
Cosi' non mi sembra affatto che tu stia lasciando perdere.
This doesn't feel like you're letting it go.
Non ci credo tu mi stia lasciando.
I can't believe you're breaking up with me!
Se parli tu a Jamal, crederà che ti stia lasciando manipolare da Lucious.
If you ask Jamal, he'll think you're letting Lucious manipulate you.
Credo che tu stia lasciando la frizione troppo presto.
I think maybe you're disengaging it too soon.
E che ti stia lasciando coinvolgere sempre di piu' in una cosa di cui... non te ne frega nulla.
And you're getting more and more involved in something that doesn't even matter to you.
Non posso credere che tu mi stia lasciando con mia mamma cosi' malata.
I can't believe you would dump me when my mom is so sick.
Sembra che stia lasciando il marito.
Sounds like she's leaving her husband.
Sono solo preoccupato che la fortuna ci stia lasciando.
I'm just worried that our luck's beginning to run out.
Si', ma credo si stia lasciando scappare l'opportunita' di... occuparsi di cose che non sono fatte di cristallo.
Yeah, but I feel like she's missing out on the opportunity to care about things that aren't made of crystal...
Ammettiamo che tu abbia ragione, e quest'uomo stia lasciando una pista, allora avremo a che fare con geografia e dati.
Suppose you're right and this man is leaving some sort of a trail, then this is going to come down to geography and data.
# Sembra che tu stia # # lasciando andare #
RACHEL and KURT: It looks as though You're letting go
0.82301592826843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?